Today Michael would have been a whopping "32" years old! In the photo above, he is all of 10 months old…
I remember that day well. I had a box of hair ribbons on my bedroom dresser, that I thought he might enjoy looking at. I was pleasantly surprised how "into" the tactile aspect of this play, he seemed to be. As he pulled ribbon after ribbon out of the box, he seemed almost mesmerized- kind of like- when a magician brings one, seemingly endless chiffon scarf after another, out of a container.
It was a warm day, as evidenced by his spartan clothing, and the fact that there's no bedspread on the master bedroom double bed. As for the ribbons...I think Michael enjoyed those ribbons, more than some of the pricey toys he had! I think he had an artistic bent to him, as he really seemed to enjoy anything "artsy"…
That's part of the dilemma of having a child transition so young…I'm left with forever wondering what Michael (and Lisa) "preferred"! What talents would they have gone on to possess and enjoy? I can only conjecture from what evidence I had of 27 months of living with my Michael-and 9 1/2 months of living with my Lisa. Since I believe they are "complete" in this new life they live, I presume they have normal likes and dislikes, too…but... what are they?
I miss this little angel…Someone told me recently, a Catholic woman well versed in such matters, that Michael (and Lisa) occupied the highest tier in Heaven (apparently there's "3" tiers). Children that die before the age of "reason" are gathered at the feet of Jesus, and have the highest place in Heaven, she told me, because they are "sinless", having died before they were capable of committing conscious sin. Once I got past my being flummoxed ("There's…exclusivity in Heaven?"-not exactly) I found some comfort in the fact that they are "gifts" to God, up in Heaven- as well as to me, down here.
A Catholic nun told me shortly after the tragedy, with a big smile, that I, "Have given gifts to God!" "Two gifts!" and how it wasn't often, that people are able to give God gifts…
All I could think of at the time, was how much of an "indian giver" I felt like... (to use the archaic term-no offense meant to Native Americans. )
There's a Scripture verse I find I really like. When I feel sad, I think of it often…here are several versions of Psalm 43:5-courtesy of Bible Hub (biblehub.com). For brevity, just read your favorite Bible version's one...
New International Version
Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
New Living Translation
Why am I discouraged? Why is my heart so sad? I will put my hope in God! I will praise him again--my Savior and my God!
English Standard Version
Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation and my God.
New American Standard Bible
Why are you in despair, O my soul? And why are you disturbed within me? Hope in God, for I shall again praise Him, The help of my countenance and my God.
King James Bible
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
Holman Christian Standard Bible
Why am I so depressed? Why this turmoil within me? Put your hope in God, for I will still praise Him, my Savior and my God.
International Standard Version
Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God, because I will praise him once again, since his presence saves me and he is my God.
NET Bible
Why are you depressed, O my soul? Why are you upset? Wait for God! For I will again give thanks to my God for his saving intervention.
Aramaic Bible in Plain English
Why have you agitated me, my soul, and why have you perplexed me? Look for God, because I shall again praise him, The Savior of my entire being, and my God.
GOD'S WORD® Translation
Why are you discouraged, my soul? Why are you so restless? Put your hope in God, because I will still praise him. He is my savior and my God.
Jubilee Bible 2000
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? Wait for God, for I shall yet praise him, who is the saving health of my countenance and my God.
King James 2000 Bible
Why are you cast down, O my soul? and why are you disturbed within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
American King James Version
Why are you cast down, O my soul? and why are you disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
American Standard Version
Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted within me? Hope thou in God; for I shall yet praise him, Who is the help of my countenance, and my God.
Douay-Rheims Bible
To thee, O God my God, I will give praise upon the harp : why art thou sad, O my soul? and why dost thou disquiet me? Hope in God, for I will still give praise to him : the salvation of my countenance, and my God.
Darby Bible Translation
Why art thou cast down, my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God; for I shall yet praise him, [who is] the health of my countenance, and my God.
English Revised Version
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
Webster's Bible Translation
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
World English Bible
Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him: my Savior, my helper, and my God. For the Chief Musician. By the sons of Korah. A contemplative psalm.
Young's Literal Translation
What! bowest thou thyself, O my soul? And what! art thou troubled within me? Wait for God, for still I confess Him, The salvation of my countenance, and my God!
Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
New Living Translation
Why am I discouraged? Why is my heart so sad? I will put my hope in God! I will praise him again--my Savior and my God!
English Standard Version
Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation and my God.
New American Standard Bible
Why are you in despair, O my soul? And why are you disturbed within me? Hope in God, for I shall again praise Him, The help of my countenance and my God.
King James Bible
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
Holman Christian Standard Bible
Why am I so depressed? Why this turmoil within me? Put your hope in God, for I will still praise Him, my Savior and my God.
International Standard Version
Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God, because I will praise him once again, since his presence saves me and he is my God.
NET Bible
Why are you depressed, O my soul? Why are you upset? Wait for God! For I will again give thanks to my God for his saving intervention.
Aramaic Bible in Plain English
Why have you agitated me, my soul, and why have you perplexed me? Look for God, because I shall again praise him, The Savior of my entire being, and my God.
GOD'S WORD® Translation
Why are you discouraged, my soul? Why are you so restless? Put your hope in God, because I will still praise him. He is my savior and my God.
Jubilee Bible 2000
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? Wait for God, for I shall yet praise him, who is the saving health of my countenance and my God.
King James 2000 Bible
Why are you cast down, O my soul? and why are you disturbed within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
American King James Version
Why are you cast down, O my soul? and why are you disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
American Standard Version
Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted within me? Hope thou in God; for I shall yet praise him, Who is the help of my countenance, and my God.
Douay-Rheims Bible
To thee, O God my God, I will give praise upon the harp : why art thou sad, O my soul? and why dost thou disquiet me? Hope in God, for I will still give praise to him : the salvation of my countenance, and my God.
Darby Bible Translation
Why art thou cast down, my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God; for I shall yet praise him, [who is] the health of my countenance, and my God.
English Revised Version
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
Webster's Bible Translation
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
World English Bible
Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him: my Savior, my helper, and my God. For the Chief Musician. By the sons of Korah. A contemplative psalm.
Young's Literal Translation
What! bowest thou thyself, O my soul? And what! art thou troubled within me? Wait for God, for still I confess Him, The salvation of my countenance, and my God!
My favorite is the very first one, the New International Version…
Even though Michael (and Lisa) died too young for the world to know their greatness, God knows. And that's all that really matters. To God alone, do one's worth and value matter. "Endings"- in my humble opinion, aren't as important as "New Beginnings"...I look at a Crucifix, and find more than ample verification of this idea! Just as Christ's story didn't end at His death...so do Michael and Lisa now experience new, and abundantly joyful, life in Paradise…playing at the feet of Jesus, just like my friend said…And I "will yet praise Him"…when I again, snuggle into their arms at our Reunion! I love you Michael Mouse (and your little sister Lisa Leprechaun too) Give your Dad a kiss for me! Nite!